黑衣人没有答话,只是动作麻利地将他按住,用绳子套在了他的脖子上。
次日上午,旅店的老板在反复提醒英国人该上船了,在没有得到回应之后,不得已打开了房门,却看到屋里的人吊死在窗框上。
……
斯图尔特丝毫不知道自己的前同僚已魂归天堂。他必须尽可能地完成避免让法国得到突尼斯的任务。
他正准备去拜访阿尔及尔戴伊——也就是这里的统治者,谁知,一位奥斯曼苏丹的特使——赛义德先生却抢先一步来到了他的领事馆。
会客厅里,那个留着八字胡,标准奥斯曼打扮的庞硕中年人向斯图尔特点头示意:“尊敬的领事阁下,我想您应该已经获悉了突尼斯那场可怕的叛乱。”
斯图尔特立刻想到了什么,忙吩咐仆人端来咖啡,并请奥斯曼人就坐:“是的,唉,那真是场悲剧。我听说,突尼斯人公开宣传要脱离奥斯曼帝国。”
赛义德点头道:
请关闭浏览器的畅读模式或者取消屏蔽JavaScript的正常运行,避免出现内容显示不全或者段落错乱。
原网页地址:https://m.e3xsw.net/book/281663/3297881_2.html
本章未完,点击下一页继续阅读。